03.03.2023      342      0
 

СРЯ, или полный кэшбэк!


Госдума приняла закон о госязыке, регулирующий употребление в обществе иностранных слов. Закон принят сразу во втором и третьем чтениях.Разработанный правительством, документ вносит изменения в закон «О государственном языке Российской Федерации», он направлен на повышение значимости русского языка как государственного на всей территории страны и усиление контроля за соблюдением его норм госслужащими и гражданами.

Проект закона предполагает недопустимость использования иностранных слов, за исключением не имеющих общеупотребительных аналогов, перечень которых содержится в нормативных словарях. Подчеркивается, что эта мера направлена на защиту русского языка от чрезмерного употребления заимствований.

Также прописаны сферы, где русский язык обязательно использовать как государственный: образовательная среда, государственные и муниципальные информационные системы, информация для потребителей товаров, работ и услуг. Если присутствует текст на иностранном языке, то перевод должен быть выполнен шрифтом такого же размера, типа и цвета. Однако есть несколько сфер, например, исполнение произведений, СМИ, реклама, где возможны особенности осуществления деятельности. И, разумеется, не допускается нецензурная брань.

Вообще, такой закон необходимо было принять уже давно, поскольку наш сильный и могучий давно засорен всяческими малопонятными словечками, которые в силу странной, но невероятно вредной моды внедряют в наш обиход чиновники, банки и различные госучреждения. К примеру, настое… надоевшие всем кешбэки, коворкинги, барбершопы и скрапбукинги… У всех этих жутких слов есть простые аналоги – возврат денег, место для совместной работы, цирюльня или парикмахерская, оформление фотографий. Есть другая глупость, возведенная в ранг моды, когда простые понятия или слова вроде бы и произносятся на русском языке, но несут совершенно иной смысл. К примеру, «дорожная карта». Что это значит? В первую очередь на ум приходит обычная географическая карта дорог, которые раньше были практически у каждого автолюбителя. Но нет, эта фраза скалькирована от английского roadmap, что означает документ, в котором отображается стратегический план проекта: его главные цели и задачи, сроки исполнения, ответственные лица, основные этапы и т.д. Почему нельзя чиновникам использовать слово «план», совершенно не понятно, кто-то услышал за границей умную фразу, ввел ее в обиход, и вот оно уже звучит в каждом чиновничьем кабинете. И не стоит думать, что все это так безобидно, известно ведь, что русскому хорошо, то немцу смерть. И наоборот. Язык влияет кардинальным образом на наше мышление, меняя его, мы начинаем со временем и мыслить иначе. Мы своими руками уничижаем богатство русского языка, воспетое в веках поэтами и писателями, его красоту и мелодичность. Молодому поколению произведения русской классики становятся не интересны, поскольку дети не понимают, о чем пишут авторы, зачем тратить пять книжных страниц на описание «какой-то природы»? В итоге сегодня появился почти медицинский диагноз – клиповое мышление, восприятие мира через короткие яркие образы, практически рефлексы собаки Павлова. Делается это специально в интересах крупнейших мировых производителей, поставивших себе задачей воспитать общество бесконечного потребления. Выскакивает на экране «кешбэк» — и ты должен бегом бежать за покупками, ведь тебе возвратят пять рублей…

Как без посторонней помощи подростку понять, казалось бы, бессмертную фразу Булгакова «Покайся, Иваныч! Тебе скидка выйдет!»? Измученные рекламой, дети, да и многие взрослые, могут тут же подумать, что «Иванычу», председателю жилищного товарищества дома № 302-бис по садовой улице в Москве Никанору Ивановичу Босому, полагается кешбэк, причем полный. А иначе что имела в виду его жена, Пелагея Антоновна?..

Сегодня, когда произведения русских классиков запрещают повсеместно, а то и предают огню, нам действительно стоит оградить русский язык, нашу ментальную основу, от инородных посягательств. И хочется верить, что пока еще не поздно все исправить. Вот только будет ли закон работать без наказания, ведь пока за нарушение чистоты ответственности не предусмотрено? Она, как я полагаю, непременно появится спустя какое-то время, но финансовые последствия на горизонте уже видны. К примеру, банковская сфера, реклама некоторых товаров и услуг, ранее проплаченная и размещенная на ТВ, радио, в газетах, соцсетях. С момента вступления закона в силу ее надо будет убрать. Потом изготовить новую. А это уже финансовые убытки компаний, тут и штрафов не надо.

Закон тут же подвергся критике. Во-первых, кому захочется тратить время на прочтение нормативных словарей, ведь чтобы исправить нарушение, необходимо знать, что ты его совершил. Во-вторых, многие ученые-словесники уже заявили об «антинаучности» закона о недопустимости употребления иностранных слов, поскольку наш русский язык впитывает в себя заимствования начиная с VI века новой эры. Ковш, кувшин, янтарь, пельмени, мойва, сахар, скамья, тетрадь, фонарь, матрац, адмирал – все это заимствования из стран Балтии, Греции, арабских и финно-угорских групп. А пай-мальчик? Это составное слово в значении «хороший ребенок мужского пола» пришло из финского и эстонского «раi» (хороший, милый), а также прибалтийско-немецкого «раi». При этом смысл конфликтует с тюркским «пай» в нашем языке — доля, часть, участок. А в нынешнем казахском имеется «пайыз» — доля, процент. Латинизмы, тюркизмы, кальки из десятков других языков, уже мертвых и живых, от санскрита до английского. Мало того, русский язык заимствовал приставки и суффиксы из греческого и западноевропейских языков и при их помощи образовывал собственно русские слова. Поэтому многие считают, что никакого «чистого», «исконно русского языка» в природе не существует, поэтому и зафиксировать в моменте сегодняшний русский, закрепить его законодательно в принципе невозможно. Ученые-лингвисты называют русский язык «живым организмом», никакие самые жестокие законы не способны остановить его развитие и смешивание с другими языками, особенно в интернет-эпоху. Я, в принципе, с этим охотно соглашусь, принятие изменений в закон о языке должно быть умным, взвешенным, ориентированным на определенную цель, а не выглядеть неким комичным актом депутатской инициативы, причем мертворожденным. Что-то подобное этой депутатской инициативе быть должно, и мы порядком опоздали с этим, но не в таком же виде.

Мы словно забыли, что подобные нормы давно уже существуют, но никто не обращает на них никакого внимания и соблюдать не пытается. С 2000 годов такой запрет на использование иностранных слов на телевидении был введен по инициативе лидера ЛДПР Владимира Жириновского, и что? Заимствований с тех пор стало еще больше. Депутат от партии «Новые люди» Денис Терехов, отвечая на актуальность законопроекта, сказал: «Вы хотите, чтобы я вам сказал, что я по этому поводу думаю? Я считаю, что это — bullshit (от английского фигня, ерунда, чушь собачья). С другой стороны, кто нам мешает убрать различные излишества, которые мне, например, давно режут слух. Разве сложно вместо «супермаркет» написать «магазин», нам, русским, это гораздо ближе. Или вместо «дискурс» употребить простое и понятное «беседа» (старославянское — бесъда, общеславянское — bez(s) и sed-a (долгий разговор под открытым небом). А получается, что и слова «кворум» и «депутат» имеют латинское происхождение, что с этим-то делать?

Мне кажется, всю энергию законотворцев стоило направить на образование, именно там необходимы срочные преобразования, надо вернуть в школы настоящую литературу, приучать детей к чтению, раскрывать им чарующий мир книг, от которых они убежали в интернет и не желают возвращаться ни под какими предлогами. Стоит вернуть обычные экзамены, со «шпорами» и монетками под пяткой, а не вводить в учебных учреждениях контрольно-пропускную систему, когда даже в туалет девочки ходят под присмотром. Надо просто избавиться от всего того, что отупляет наших детей, делает их примитивными потребителями, неспособными к критическому мышлению, выстраиванию красивых сложных предложений, продуктивному человеческому общению.

Пока же я наблюдаю проявления этого самого примитивизма в СМИ и т.н. научных кругах. К примеру, уже входит в обиход аббревиатура «СРЯ» — современный русский язык. Ладно, не СРУ — современная русская утопия, на что и похожа озвученная выше инициатива. Каждый день просыпаюсь под ор Маковецкого в рекламе одного известного банка: «Кредитку заведи – 120 дней на все… И можешь получить 120 колонок, такие вот подарки. Без процентов покупай, переводи, снимай – колонку выиграй!». Замечательный актер, один из лучших, на мой взгляд, а туда же. Видимо, деньги сегодня решают все.

И про двойные стандарты. На днях Правительство России подготовило отрицательный отзыв на законопроект, запрещающий использовать в рекламе иностранные алфавиты. А что предлагалось? Сделать непозволительным все, кроме кириллицы. Соответствующую инициативу внесли в Госдуму двое сенаторов, предложивших забыть о различных «SALE» (распродажа). «Черные» и любые другие пятницы должны, по их мнению, проходить исключительно по-русски. А почему отклонили, разве это не резонно в свете законопроекта о чистоте русского языка? Как не вспомнить батюшку нашего словесника Ивана Андреевича Крылова и его «когда в товарищах согласья нет». Чтобы дело пошло на лад, надо всем дудеть в одну дуду, а не кто в лес, а кто по дрова. Место притяжения, вроде бы, одно, а вот цели выходят совершенно разные: кто-то дрова в лесу рубит, а кто-то ягодки собирает да в рот кладет.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Rate this post


Ваш комментарий

Войти с помощью:  
В каком формате вы читаете книги в последнее время?

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: